Le devoir de mémoire et le devoir d’histoire participent, par-delà leurs antagonismes, de la construction civique du citoyen. En ce sens, l’apport de ces derniers tant en termes de développement de la conscience critique que de responsabilisation de l’individu, renforce l’esprit de défense de la nation. Si la mémoire participe de la construction de l’identité d’un peuple, le devoir de mémoire témoigne d’un désir de réconciliation qui n’est pas repentance. C’est pourquoi, l’actuel contexte de guerre des mémoires qui fragilise l’identité républicaine doit être considéré comme une véritable menace. Ainsi, combattre le terrorisme mémoriel appelle le développement d’un devoir d’histoire au nom du devoir de défense.
Devoir de mémoire, devoir d'histoire, devoir de défense : réflexions sur un triptyque d'avenir
Duties of remembrance, of history and of defence
The duty of remembrance and the duty of history, beyond their antagonisms, contribute to the civic formation of the citizen. In terms of the development of a critical conscience and of making the individual aware of his responsibilities, they serve to reinforce the national defensive spirit. As remembrance is a part of the construction of a people’s identity, the duty of remembrance signifies a desire for reconciliation that is not penitence. The current ‘remembrance war’ weakens the sense of republican identity, and should be considered as a real threat. Combating this ‘memorial terrorism’ calls for the development of a duty of history for the sake of the duty of defence.