Les musées militaires, et plus particulièrement les musées de l’Armée de terre, disposent de collections d’une valeur exceptionnelle mais qui n’accueillent qu’un public limité. Ils sont avant tout destinés à susciter l’esprit de corps et la cohésion au sein des armes et des écoles. Pourtant, comme outils de culture et de cohésion de la communauté nationale, ils pourraient constituer un atout dans la lutte contre Daech. Cela nécessiterait certes un investissement, mais largement justifié.
Les musées des armées, armes de la culture (T 812)
Museums of armies, weapons of culture
Military museums, and more specifically Army museums, have collections of exceptional value but which only serve a limited audience. They are primarily intended to foster esprit de corps and cohesion within arms and schools. Yet as tools of culture and cohesion of the national community, they could be an asset in the fight against Daesh. This would certainly require an investment, but largely justified.