La diplomatie française, à l’instar d’autres, utilise l’expression « partenariat stratégique » de plus en plus souvent. Pourtant, cette expression n’est pratiquement pas définie de manière juridique, ni même pratique, à quelques exceptions près. Harold Hyman regroupe les bribes de définition existantes. Il retrace l’historique de l’expression, et il examine certains partenariats stratégiques actuellement en vigueur de manière comparative. En émerge un début de définition, qui reflète bien la dérive « communication » du langage diplomatique.
La notion de partenariat stratégique : idée de relations publiques, ou réel statut
Strategic partnerships: a public relations construct, or a legal reality?
Increasingly, French diplomacy is following the examples of others in employing the expression ‘strategic partnership’. However there appears to be virtually no legally binding or even practical definition of this term. Harold Hyman draws together what little exists. He retraces the history of the expression, and examines and compares some currently active strategic partnerships. What emerges from this is a preliminary definition that reflects the ‘communication’ abuses of diplomatic language.